La fumada
Introduction
Comme sur l'Aubrac, on pratiquait la transhumance bovine.
Transhumer se disait mudar.
Les terres à pâturage d'altitude étaient appelées montanhas.
On y fabriquait la fourme.
La traite avait lieu deux fois par jour, au parc (pargue) qui servait à séparer les vaches des veaux.
Le parc était composé de claies (cledas) ramées (ramadas) et de claies nues. On le changeait de place pour amender la terre et pour protéger les bêtes du vent, notamment au moment de la traite. Dans le temps, il servait aussi à protéger les veaux des attaques de loups.
L'espace amendé était appelé fumada ou pargada.
Ethnotexte
Jean-Baptiste GRASSET
né en 1941 à Mur de Barrez.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò que apelan la montanha, nautres o apelaviam la fumada, aviam lo pargue atí dins lo temps. Aquò fumava tot. La fumada se laurava pas d’aquel temps. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...