J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les cendres, conservées dans le cendrièr ou cendreta, servaient à laver le linge que l’on mettait à tremper dans une barrique ou un badinhon.

La lessive (bugada) était ensuite rincée au lavoir (lavador) ou au ruisseau (riu).

On étendait les draps (lençòus), après les avoir essorés par torsion (tòrcer), sur l'herbe ou sur une haie.

Ethnotexte

BATUT MARIE, BELLEC MARIA ET GOUTAL MARIE

née Delpuech en 1912 à Valon ; née Daniau en 1902 à La Bouscarie de Saint-Symphorien ; née Laurent en 1913 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Se fasiá lo lessiu a part. Aprèssa, fasián bulhir d’ai(g)a e o vojavan tota la nuèch coma aquò dessús. Las cendres, aquò lavava bien. Mès caliá pas de cendres de castanhièr que aquò èra tot tecat ! E pièi, anavan al lavador. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...