Introduction
Il existe de nombreuses variantes de cette formulette énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).
Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).
Ethnotexte
Andrée LEYBROS
née Tarrisse en 1922 à Lacroix-Barrez.
Transcription
Occitan
Français
« Cocut,
Tot cocut,
Ont as jagut ?
– Al bòsc d’Aüt.
– De qué i as trobat ?
– Un uòu coat.
– De qué n’as fach ?
– L’ai vendut.
– Quant ?
– Cent escuts.
– De qué n’as fach, d’aquelses sòus ?
– N’ai crompada una vaca.
– Cossí s’apèla ?
– Vira-Padèla. »
Tot cocut,
Ont as jagut ?
– Al bòsc d’Aüt.
– De qué i as trobat ?
– Un uòu coat.
– De qué n’as fach ?
– L’ai vendut.
– Quant ?
– Cent escuts.
– De qué n’as fach, d’aquelses sòus ?
– N’ai crompada una vaca.
– Cossí s’apèla ?
– Vira-Padèla. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...