Aval, aval lo lòng del riivatèl…
Introduction
Son
Marie CALMELS
née Leybros en 1919 à Murols.
Transcription
Occitan
Français
« Aval, aval, lo lòng del rivatèl,
Tot en gardent mas aucòtas,
Ne rencontrère un pastorèl,
Que me diguèt : “N’ages pas paur de ieu,
Te donarai de las floròtas !”
Lo pastorèl sautèt lo rivatèl,
Me prenguèt per la manòta,
Me fa(gu)èt un poton sus la bocòta,
E m’assetèt atí plan doçament,
Doçament sus l’erbòta.
“Anèm pastorèl,
Me fas pas inquietar,
O dirai tot a ma maire.
O dirai tot a ma maire,
Tot aquò que m'as fach,
Tot aquò que me poriás faire…
– Anèm filhòta, n’ages pas paur de ieu,
Ieu que vòle t'aimar,
E t'aimarai totjorn.” »
Tot en gardent mas aucòtas,
Ne rencontrère un pastorèl,
Que me diguèt : “N’ages pas paur de ieu,
Te donarai de las floròtas !”
Lo pastorèl sautèt lo rivatèl,
Me prenguèt per la manòta,
Me fa(gu)èt un poton sus la bocòta,
E m’assetèt atí plan doçament,
Doçament sus l’erbòta.
“Anèm pastorèl,
Me fas pas inquietar,
O dirai tot a ma maire.
O dirai tot a ma maire,
Tot aquò que m'as fach,
Tot aquò que me poriás faire…
– Anèm filhòta, n’ages pas paur de ieu,
Ieu que vòle t'aimar,
E t'aimarai totjorn.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...