Anar pès descalçs

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Lacroix-Barrez, Montézic Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Certains préféraient marcher pieds-nus plutôt que de porter des sabots inconfortables.

Ethnotexte

Marcelle TÉNÉGAL

née Laporte en 1931 à Lacroix-Barrez.

Transcription

Occitan
Français
« La maire de mon paire marchava pès-nuds. Aviá pas d’esclòps ni mai res. Marchava descalç. Ieu li disiái :
“Mès, cossí aquò fa que aquò fa pas mal ?
– Non pas, non pas, soi abituada !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...