A totjorn peta-foira…
Introduction
Cette formule servait à désigner les souffreteux.
Ethnotexte
Jean-Baptiste GRASSET
né en 1941 à Mur de Barrez.
Transcription
Occitan
Français
« Aquel que a totjorn mau aicí, a mau alai, dison : “A totjorn peta-foira o mèrda per ne far.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...