Una borieta de quatre vacas

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Lacalm Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

À côté de quelques grands domaines possédant des montanhas et d’exploitations moyennes, il y avait autrefois un grand nombre de petits paysans qui devaient parfois trouver un complément de revenu ailleurs.

En Viadène, on évaluait la taille d’une exploitation en fonction du nombre de vaches.

La famille traditionnelle réunissait les parents, les enfants, les grands-parents et parfois un oncle ou une tante célibataire sous un même toit.

Ethnotexte

Marcelle LE LIGNÉ

née Fabre en 1928 à Lacalm, décédée en 2019.

Transcription

Occitan
Français
« Mon paire èra estat merchand de vin a París e pièi èra viuse e venguèt al país. Se maridèt ambe la paura mamà e prenguèron una borieta de quatre vacas. E èrem quatre de familha, nos lo(g)avan. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...