Tombar les aures

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Lacalm, Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On abattait les arbres à la hache (destral, destrau) et à la scie (tora, rèssa).

Ethnotexte

Henri GINISTY

né en 1920 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Anàvem del costat de Lacalm, pel sapin silvestre. Il y avait des ventes de forêts, on les achetait et on les exploitait. Fasiam a la destrau e a la tora. Fasiam una entalha a la destrau e aprèssa la tora per les tombar. Per sortir lo boès, aviam de buòus e una cadena, lo tiràvem a la rota. Aviam una rèssa circulària, aviam pas encara la rèssa a ruban. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...