Sandron de Savi (Cròs) del Viauar

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Lacalm, Vitrac-en-Viadène Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens jouaient de la cabreta, ou cabra, et de l’accordéon diatonique, avant la rencontre, à Paris, de la cabreta du Massif central avec l’accordéon chromatique italien.

Les anciens cabretaires jouaient de la cabrette à bouche, sans soufflet (conflet, bufador),la cabreta a boca. Les pieds les plus anciens étaient des pieds courts.

Notre informatrice évoque Alexandre Cros du Viala dit Sandron de Savi, disciple de Pierre Angles des Mazucs, qui joua pour les noces de ses parents en 1921. Le frère d'Alexandre, Louis, jouait de l'accordéon.

On notera la vocalisation du "l" de Vialar en "u" : Viauar. Cette particularité linguistique se retrouve dans tout le nord du département : ostal / ostau, lençòl / lençòu, ola / oua…

Ethnotexte

Marguerite BONNET

née Gasq en 1922 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« S’apelava Cròs mès l’apelavan Sandron de Savi.
Quand lo temps anava canjar, el cantava una cançon. O alara, quand escodián, anava esperar las machinas ambe la cabreta.
Metiá lo gilet, lo capèl e lo mocador roge.
Aquel cabretaire aviá jo(g)at la nòça de mos parents a Lacalm en 1921. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...