Lo puèg de La Pradèla de Lacalm

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Lacalm, St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En pays occitan, le mot comuna désigne aussi bien le territoire que l’institution ou la mairie. Celle-ci est également appelée ostau comun ou ostau comunal.

Le terme de comunal désigne les parcelles communales (lo patus, lo codèrc…).

On y gardait naguère le bétail : pòrcs, cabras, fedas, aucas…

Sur les communaux importants, il pouvait y avoir un pastre comun.

Certaines parcelles étaient cultivées.

Ethnotexte

Henri TEILHOL

né en 1918 à Saint-Symphorien de Thénières.

Transcription

Occitan
Français
« Ieu crese que sesquèron partajats en 1901 o quicòm coma aquò [a Lacalm]. Totes agèron un lòt de sèt o uèch ectaras.
Apelavan aquò "lo puèg de La Pradèla".
Mès aquò èra un burgàs, i aviá pas de bòsc, pas cap d’aure.
I gardavan las fedas, lo monde. Avián un pastre que las preniá totas e las anava gardar aquí lo jorn. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...