Introduction
La paille était amoncelée en palhièr.
Ethnotexte
Jean-Louis JUGIEU
né en 1945 à Lacalm.
Transcription
Occitan
Français
« Fasiam lo palhièr. Aquí, al cap, i metiam un ceucle de ròda de carri. Lo palhièr, l’atacàvem de per en bas, tiràvem las garbas de per en bas, coma aquò preniá pas l’ai(g)a.
L’ivèrn, caliá anar quèrre la palha per la copar pichona e far la pastura. »
L’ivèrn, caliá anar quèrre la palha per la copar pichona e far la pastura. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...