Introduction
On dormait dans un lit clos sur une couche (colcera) remplie de paille (palha) ou de feuilles de hêtre (fau).
On se couvrait avec un drap (lençòl, lençòu), une couverture piquée (flaçada, fleçada) et un édredon (plumon).
Il fallait faire attention aux invasions de puces (nièiras).
Ethnotexte
Augusta BIRON
née Albouze en 1921 au Monteil de Lacalm.
Transcription
Occitan
Français
« Amassavan las fuèlhas de fau per far de colceras.
Cambiavan cada annada, quand las fuèlhas tombavan.
Ieu, i ai avut ja(g)ut sus una colcera de fuèlhas de fau. »
Cambiavan cada annada, quand las fuèlhas tombavan.
Ieu, i ai avut ja(g)ut sus una colcera de fuèlhas de fau. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...