Pèrga e pergador

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La cargaison de foin était maintenue à l’aide d’une perche, la pèrga.

Ethnotexte

Henri ANDRIEU

né en 1935 à Paris (75).

Transcription

Occitan
Français
« Rabalavan la pèrga darrièr lo carri.
Lo monde, ambe la forca, fasián passar lo fen e un altre cargava. Caliá metre una braçada aquí, l’altra aquí… Sens cleda, coma aquò.
Fasián un carrat e, quand aquò èra pro nalt, fasián passar la pèrga dessús e aprèssa, davant, avián un pergador. Cachavan e aquò se pergava. Aquò teniá lo carri. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...