Lo Nadau de las bèstias

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de La Terrisse, St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule contenant des mimologismes est connue dans plusieurs pays d'Europe. Les animaux reprennent la parole pour annoncer la naissance du Christ.

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Ethnotexte

Laure ALEXANDRE

née Grignac en 1930 à Saint-Chély.

Transcription

Occitan
Français
« Lo gal :
“Jèsus-Crist es nascuuuuut !”
Lo buòu :
“End oooooont ?”
La cabra :
“A Betleèèèèm ! A Betleèèèèm !”
L’ase :
“I, cau anar ! I, cau anar !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...