Lo comun de las aucas de La Tarrissa
Introduction
En pays occitan, le mot comuna désigne aussi bien le territoire que l’institution ou la mairie. Celle-ci est également appelée ostau comun ou ostau comunal.
Le terme de comunal désigne les parcelles communales (lo patus, lo codèrc…).
On y gardait naguère le bétail : pòrcs, cabras, fedas, aucas…
Sur les communaux importants, il pouvait y avoir un pastre comun.
Certaines parcelles étaient cultivées.
Ethnotexte
Maria (Marie) ANDRIEU
née Calmel en 1926 à La Terrisse.
Transcription
Occitan
Français
« Les paures i anavan pas tant que les riches. I aviá atanben un comun per las aucas, La Vaur qu’apelavan. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...