Introduction
Il s'agit de la préface de "La Bilhado" de l'abbé Célestin Aygalenc (1915-1959), curé de La Terrisse, né au Monastère-Cabrespine (Coubisou).
Ethnotexte
André VALADIER
né en 1933 à La Terrisse.
Transcription
Occitan
Français
« L’ivèrn, quand ven lo ser,
Que tota la clocada,
Se sarra del canton,
Ont caufa una flambada,
Lo temps que cuèi sul fuòc,
La marmita dels pòrcs,
E que davant la pòrta,
La bisa estifla fòrt,
Per vos parar al sòm,
Ieu crese qu’ai rason,
Durbètz aquel libron,
Cridatz una cançon. »
Que tota la clocada,
Se sarra del canton,
Ont caufa una flambada,
Lo temps que cuèi sul fuòc,
La marmita dels pòrcs,
E que davant la pòrta,
La bisa estifla fòrt,
Per vos parar al sòm,
Ieu crese qu’ai rason,
Durbètz aquel libron,
Cridatz una cançon. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...