La granja

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour tasser le foin engrangé (cachar la mota), on faisait monter l’attelage dans la grange.

Lorsqu’il n’y avait plus assez de place sous le toit pour faire demi-tour avec le char, on le sortait à reculons en attelant les bœufs sur l’arrière de celui-ci au moyen d'une chaîne (lo cadeç).

Quand la mota était trop haute, on faisait entrer des bêtes pour la tasser par piétinement.

Ethnotexte

Henri ANDRIEU

né en 1935 à Paris (75).

Transcription

Occitan
Français
« Quitavan la pèrga a la granja e viravan amont al cap de la granja mès, quand la mota se fasiá nalta… De còps, les buòus tocavan les travèls amont.
Un còp que lo carri èra descargat, desatauavan les buòus, se viravan e atauavan lo carri per darriès per sortir lo carri.
Aprèssa, caliá cachar la mota, i far anar lo bestiau. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...