La cançon de La Tarrissa

Collecté en 2000 Sur la Commune de La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson a été écrite par l'abbé Célestin Aygalenc (1915-1959), curé de La Terrisse, en 1943 sur l'air de "La Paimpolaise".

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

André VALADIER

né en 1933 à La Terrisse.

Transcription

Occitan
Français
« Sèm les enfants de la Montanha,
Marchèm sans debasses l’ivèrn,
Buvèm de bons pics de ginçana,
E respirèm lo pus bon èrt,
Un bocin fièirets,
Avèm de topet,
Mès ara se volètz conéisser,
Lo país d’end d’ont sèm nascuts,
Vos dirai : “Sèm de La Tarrissa,
Aicí ausèm tard lo cocut”.

Quand torna Sent-Joan cada annada,
Pels prats en flors, lei vam dalhar,
Ni fasèm de cranas carradas,
Que les buòus n’an pro a tirar,
Los ostals entièrs,
Fan aquel mestièr,
Tant que duran las solilhadas,
De julhit, del mes d’a(g)ost en fuòc,
Pensèm pas a far de vilhadas,
Coma nautres triman pas enluòc.

Per Sant-Guiral quand la fresquièira,
Comença de tombar del cèl,
E que pel trauquet de l’ai(gu)ièira,
S’ausís un èrt fosiconèl,
Al ras dels masucs,
S’ausís un grand bruch,
La campana de la Gironda,
De l’Arginta e del Rosselon,
S’ausisson de luènh a la ronda,
E davalan en procession.

Pendent l’ivèrn quand la nèu tomba,
E que nos barra dins l’ostal,
Près del canton caufèm las cambas,
Al ras del fuòc coma un radal,
Avèm a pensar,
E pièi a curar,
Mès pr’aquò, la granda musica,
De l’ecira nos fa pas por,
E tot còp davant la barrica,
Al tasson li fasèm onor.

Nòstre superbe e fièr vilatge,
Sembla un polit niu d’aucèl,
Son fièr cloquièr qu’es pas en atge,
A trentas canas dins lo cèl,
E tot alentorn,
Per li far la cor,
D’a-z-Uplèrgas, de Las Gosetas,
Los Clausèls, Nièrgorg, Los Casaus,
Al Combièiron plen d’alausetas,
Jusc’al Quièr fuman los ostals.

Ara vos dirai qu’un còp èra,
Lo trace volur d’a-z-Alpuèg,
Als paures anciens fasiá guèrra,
Que n’ausavan sortir la nuèch,
Sovent encrocat,
Totjorn escapat,
Los Alpuèges lo veneravan,
Com’un òme envoiat del cèl,
Los Tarrissas que non l’aimavan,
Un ser li barrèron los uèlhs.

Se jamai dins nòstra montanha,
Venètz far un torn de santat,
Biuretz un veire de ginçana,
Ambe benlèu un bòl de lach,
E certenament,
Diretz en buvent :
“Es ben fièr l’òme de montanha,
Quand finta son ginte bestial,
Mès sa bontat que lèu lo ganha,
Vos duèrb la pòrta de l’ostal.” »
La chanson de La Terrisse
« Nous sommes les enfants de la Montagne,
Nous marchons sans chaussettes l’hiver,
Nous buvons de bons coups de gentiane,
Et nous respirons le meilleur air,
Un peu fiers,
Nous avons du toupet,
Mais maintenant si vous voulez connaître,
Le pays où nous sommes nés,
Je vous dirai : “Nous sommes de La Terrisse,
Ici, on entend le coucou tard.”

Quand la Saint-Jean revient tous les ans,
Dans les prés en fleurs, nous allons faucher,
Nous faisons de beaux chargements,
Que les bœufs ont du mal à tirer,
Les maisons entières,
Font ce travail,
Tant que durent les jours ensoleillés,
De juillet, du mois d’août en feu,
Nous ne pensons pas à faire des veillées,
Autant que nous personne ne trime nulle part.

Pour la Saint-Géraud quand la fraîcheur,
Commence à tomber du ciel,
Et que par le trou de l’évier,
On entend un air vif,
Près des burons,
On entend un grand bruit,
Les cloches de la Gironde,
De l’Argente et du Roussélou,
S’entendent de loin à la ronde,
Et elles descendent en procession.

Pendant l’hiver, quand la neige tombe,
Et qu’elle nous enferme dans la maison,
Près du coin du feu, nous chauffons nos jambes,
À côté du feu comme un feu de joie,
Nous avons à soigner les bêtes,
Et à curer l'étable,
Mais cependant, la grande musique,
De l’écir ne nous fait pas peur,
Et de temps en temps devant la barrique,
Nous lui faisons honneur en buvant un coup.

Notre superbe et fier village,
Ressemble à un joli nid d’oiseau,
Son fier clocher sans âge,
S’élève de trente cannes dans le ciel,
Et tout alentour,
Pour lui faire la cour,
D’Huplergues, des Gouzettes,
Les Clauzels, Niergourg, Les Cazals,
Au Combirou plein d’alouettes,
Jusqu’au Quié, les maisons fument.

Maintenant je vous dirai qu’autrefois,
Le petit voleur d’Alpuech,
Faisait la guerre aux pauvres anciens,
Qui n’osaient sortir la nuit,
Souvent attrapé,
Toujours échappé,
Les habitants d’Alpuech le vénéraient,
Comme un homme envoyé du ciel,
Les habitants de La Terrisse qui ne l’aimaient pas,
Un soir lui fermèrent les yeux.

Si jamais dans notre montagne,
Vous venez faire un tour de santé,
Vous boirez un verre de gentiane,
Avec peut-être un bol de lait,
Et certainement,
Direz-vous en buvant :
“L’homme de la montagne est bien fier,
Quand il regarde son joli bétail,
Mais sa bonté qui vite le gagne,
Vous ouvre la porte de la maison.” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...