La calhe

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

La calhe ou calha, appelée aussi esclopeta ou Pierreta vers Sainte-Geneviève et Vitrac, est anciennement attestée en Viadène.

Elle peut être dansée à deux, à quatre ou en groupe, mais les formes en ligne ou en ronde semblent avoir été rares ou inconnues sur le canton.

Ethnotexte

André VALADIER

né en 1933 à La Terrisse.

Transcription

Occitan
Français
« La calhe de la calhe,
Ont as ton niu ?
– Amont sus la montanha,
Al bòrd del riu. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...