Desconflar una vaca

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait parfois des remèdes surprenants.

Quand une vache se météorisait, on lui donnait un œuf avec une cuillère de sel, d'huile et d'eau-de-vie.

Certains avaient un bouc pour protéger les bêtes de la maladie.

On notera la vocalisation du "l" de òli (huile) en "u" : òui. Cette particularité linguistique se retrouve dans tout le nord du département : ostal / ostau, lençòl / lençòu, ola / oua…

Ethnotexte

Michel GINISTY

né en 1945 à La Terrisse.

Transcription

Occitan
Français
« Quand una bèstia se conflava li caliá donar un uòu amb una culhièira a sopa de sau, d’òui e de nhòla.
Disián atanben que lo boc se conflava quand i aviá una malautiá dins l’estable. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...