Curar l'estable

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de La Terrisse, Vitrac-en-Viadène Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En pays montanhòl, la paille était plutôt rare ou réservée à l’alimentation du bétail. On ne faisait pas de litière.

On nettoyait l'étable avec un balai en bouleau et une pelle.

On notera la vocalisation du "l" de pala (pelle) en "u" : paua. Cette particularité linguistique se retrouve dans tout le nord du département : ostal / ostau, lençòl / lençòu, ola / oua…

Ethnotexte

Jean FRANC

né en 1934 aux Clauzels de La Terrisse.

Transcription

Occitan
Français
« Apalhàvem pas. Curàvem l’estable cada jorn e, quand podiam, matin e ser. Fasiam ambe la paua e lo balag de beç. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...