Borra de lèbre, borra de tais

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La race d'Aubrac a évolué.

Pour les anciens, elle était autrefois plus rustique, avec une robe plus grise (borra de lèbre), des yeux très entourés de noir, des cornes bien ouvertes et un lait très crémeux.

Ethnotexte

André VALADIER

né en 1933 à La Terrisse.

Transcription

Occitan
Français
« De color, èran benlèu un pauc pus grisas. Èran borra de lèbre o borra de tais, qu’apelavan, mès i aviá quand mème qualquas fromentas rossèlas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...