Sent Amans de Cadola

Collecté en 1994 par IOA Sur les Communes de La Salvetat-Peyralès, Lescure-Jaoul Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En les christianisant, l’Eglise a pérennisé des croyances anciennes relatives à la protection contre les maladies ou à la guérison. Les populations ont parfois mis spontanément sous la protection de saints thaumaturges des lieux sacrés aux vertus prophylactiques ou curatives.

Par temps de sècheresse, on invoquait saint Amans pour obtenir un peu de pluie (plèja, pluèja).

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Aicí, i a sent Amans : fasiá plòure.
Lo caliá anar cercar a Cadola lo lendeman de l'Ascension e lo far passejar. Menava la plèja. Caliá i anar a pè sens jamai s'arrestar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...