Remèdis per las vacas
Introduction
Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait beaucoup les plantes médicinales : tanaisie (tanarida), sauge (sàuvia), gui (vesc), mauve (malva), houx (grifol), hellébore (pissacan)…
On avait parfois un bouc (boc) à l'étable, pour éloigner certaines maladies, disait-on.
Ethnotexte
René et Madeleine MARTY
né en 1923 à Vialarels de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2009 ; née Estivals en 1929 au Ran de La Salvetat-Peyralès, décédée en 2013.
Transcription
Occitan
Français
« Quand una vaca podiá pas romiar, fasiam ambe d'aigardent e de vin. Las fasiam beure a la botelha.
Lo vesc, pareis que ne fasián de tisanas per las vacas per que faguèsson lo placenta.
Una vaca qu'aviá d'arthrite, caliá far ambe de rusca de garric e ne far una tisana.
Dins los estables, metiam de grifol pels darthres.
Lo boc, aquò èra per tirar lo missant mal. Aquò se fasiá bèlcòp. »
Lo vesc, pareis que ne fasián de tisanas per las vacas per que faguèsson lo placenta.
Una vaca qu'aviá d'arthrite, caliá far ambe de rusca de garric e ne far una tisana.
Dins los estables, metiam de grifol pels darthres.
Lo boc, aquò èra per tirar lo missant mal. Aquò se fasiá bèlcòp. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...