Los escodeires de Blausac
Introduction
Dans les temps anciens, on battait le grain à la latte (lata, pèrga) d’origine celtique ou au fléau (flagèl) d’origine latine.
Dans certains secteurs, on dépiquait aussi par piétinement (calcar, caucar, chaupir) ou à l'aide d'un rouleau épannelé (rotlèu, redolet).
Les premières machines, appelées cròcapalhas, étaient actionnées par des hommes, à la manivelle, ou par un manège de bœufs ou de juments. Vinrent ensuite les batteuses utilisant l’énergie produite par une machine à vapeur.
La main d'œuvre était toujours importante et l'entraide primordiale.
Ethnotexte
Georges GINESTEL
né en 1931 à Blauzac de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2015.
Transcription
Occitan
Français
« Me rapèli qu'a Blausac, per escodre, caliá èstre una trentena de tipes. Sus aquela trentena, i aviá benlèu vint joves.
En fin de setmana – escodiam una quinzena de jorns, empr'aquí, per tot lo vilatge – los joves, manjàvem pas cap de polets. Los preniam dins la museta, las dròllas, lo dimenge, fasián de gatèus e partiam a Viaur. »
En fin de setmana – escodiam una quinzena de jorns, empr'aquí, per tot lo vilatge – los joves, manjàvem pas cap de polets. Los preniam dins la museta, las dròllas, lo dimenge, fasián de gatèus e partiam a Viaur. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...