Los cants de Nadal

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l’on connaît partout le “Nadal de Requistar” également appelé “Enfants, revelhatz-vos” écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le “Cantatz cloquièrs” publié par l’abbé Bessou (1845-1918), ou encore le “Nadal Tindaire” diffusé par les écoles.

Ethnotexte

Georges GINESTEL

né en 1931 à Blauzac de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2015.

Transcription

Occitan
Français
« A la glèisa, per Nadal, cantàvem de cantiques qu'èran mièg en patoès, mièg en francés. Aquò èra los òmes que fasián lo patoès e los dròlles que respondián en francés. I aviá “Enfants revelhatz-vos”. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...