Lo Drac e los mòrts

Collecté en 1994 par CORDAE Sur la Commune de La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Juliette Couffignal de La Salvetat assimile complètement le Drac au Diable. (CORDAE)

Ethnotexte

Juliette COUFFIGNAL

née Bargues en 1920 à Boscau de La Salvetat, de Romette de La Salvetat.

Transcription

Occitan
Français
« Ai entendut dire que quand qualqu’un morissiá i aviá lo Drac que davalava aval per un prat, per un travèrs, e lo monde n’avián paur.
Aquò èra una bèstia negra amb una blòda e veniá benlèu per cercar l’arma d’aquel qu’èra mòrt. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...