Las sescadas dels carivaris

Collecté en 1994 Sur la Commune de La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Lorsqu’un veuf (veus) ou une veuve (veusa) se remariait, on organisait de bruyants charivaris (caravalins, carvalins, carivaris…). Cette tradition offensante avait pour but de faire entendre le désaccord supposé du défunt ou de la défunte.

Les relations hors mariage ou adultérines étaient condamnées. Des traditions offensantes (disperser de la chaux entre les deux domiciles) mettaient parfois en évidence ces relations secrètes qui étaient ainsi publiquement révélées.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Quand fasián carivari, fasián las sescadas ambe de cauç.
O alara, quand i aviá una vesina amb un vesin empr'aquí, qu'aquò marchava, que degús ne sabiá pas res, anavan marcar per lo far saupre. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...