Las sègas

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les moissons mécanisées ont succédé aux moissons avec la fauç ou le volam autour de la Première Guerre mondiale. Il y eut tout d’abord des machines javeleuses (gavelairas), puis lieuses (ligairas)

Pour lier les gerbes à la main, on employait un ligador.

On faisait des tas (crosèls) de douze gerbes dans le champ moissonné. Ces crosèls étaient ensuite transportés pour former un grand gerbier (garbièira, plonjon) près de l'aire de battage (sòl).

Ethnotexte

René MARTY

né en 1923 à Vialarels de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2009.

Transcription

Occitan
Français
« Dabans de missonar, caliá far los passatges ambe la fauç. Après, caliá cordelar, portar las garbas al plonjon e pièi escodre. Lo blat, aquò èra un crebador, un còp èra. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...