Las cabras
Introduction
Les chèvres (cabras) permettaient d’avoir un peu de lait toute l’année. Ce lait avait la réputation d’être bon pour les enfants.
On en donnait aussi parfois à un agneau (anhèl), un veau (vedèl) ou un poulain (polin) dont la mère était défaillante.
Ethnotexte
René MARTY
né en 1923 à Vialarels de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2009.
Transcription
Occitan
Français
« Lo monde n'avián una, coma aquò.
Lo lach èra bon per los polins, los que fasián polinar la cavala, èra bon, lo lach, per aquò. »
Lo lach èra bon per los polins, los que fasián polinar la cavala, èra bon, lo lach, per aquò. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...