La rèssa, la polina, lo resseguièr

Collecté en 1994 Sur la Commune de La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Souvent, comme Roger Fraysse de Barraban, le menuisier (menusièr) était aussi exploitant forestier (boscatièr), scieur (ressaire) et charpentier (fustièr). 

Lo resseguièr est la scie hydraulique dont certains moulins étaient équipés.

Ethnotexte

Roger FRAYSSE

né en 1928 à Barraban de La Salvetat-Peyralès.

Transcription

Occitan
Français
« Fasián virar lo resseguièr forestièr amb una caufaira.
Lo que fasiá una granja, copava lo boès, lo metiá en emmonts e la rèssa lo veniá ressar sus plaça.
Lo vesin, Clarenc, la fasiá virar ambe la machina a vapor, caufava ambe los codencs.
Lo menusièr trabalhava ambe la garlòpa e los utísses a man.
Lo copàvem al mes d'agòst, setembre, jusca al mes de janvièr, febrièr e, après, ressàvem tota l'annada.
Comencèron l'ostal en 25, es estada ressada amb una polina qu'apelavan : un òme de cada costat e un dessús.
E la granja en 26, ne faguèron ressar un bocin a un resseguièr d'un molin que i aviá aval. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...