La pregària
Introduction
Au XXe siècle, les anciens priaient encore en occitan. Dans les familles rouergates, la prière commune était de rigueur, surtout le soir.
Ethnotexte
Lucette BOUSQUIÉ
née Fournier en 1924 à Blauzac de La Salvetat, de Margat de La Salvetat, décédée en 2014.
Transcription
Occitan
Français
« La miá memè parlava pas ges lo francés, confessava en patoès e pregava totjorn en patoès.
“Aquí i a Jèsus present,
A l’ostiá nos aten,
A la taula dels anjas vòl que nos reçache.” »
“Aquí i a Jèsus present,
A l’ostiá nos aten,
A la taula dels anjas vòl que nos reçache.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...