La bugada

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de La Salvetat-Peyralès, Sauveterre-de-Rouergue Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les cendres, conservées dans le cendrièr ou cendreta servaient à obtenir le lessif (lessiu) pour laver le linge dans un chaudron en cuivre (pairòl de coire). La lessive (bugada) était ensuite rincée au lavoir (lavador), à la mare (pesquièr) ou au ruisseau (riu). On utilisait un battoir appelé batadoira. On étendait les draps (lençòls), après les avoir essorés par torsion (tòrcer), sur l'herbe ou sur une haie.

Ethnotexte

Alfred et Denise AMIEL

né en 1911 à Sauveterre de Rouergue ; née Fraysse en 1916 à La Salvetat-Peyralès.

Transcription

Occitan
Français

« Se fasiá dos còps per an, mès quand aquò èra la bu(g)ada, aquò èra la bu(g)ada ! Fasián bolhir d’ai(g)a ambe de cendres dedins, la fasián passar plan caud pièi o estorravan e caliá anar batre aquò al riu, aval. Prenián un carri ambe de vacas e se'n anavan totes aval.

Après, espandissián sus l’èrba e, pendent que lo linge secava, elses, cassavan la crosta. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...