L'enguent de la maire del curat del Bibal

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité. 

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.

On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lys blanc, menthe, arnica, millepertuis…

Ethnotexte

André GUILHEM

né en 1929 au Bibal de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2017.

Transcription

Occitan
Français
« La maire del curat del Bibal aviá un enguent e lo monde i anavan quand avián un panarís o quicòm. I anavan dos còps e aquò passava coma aquò. Èra un enguent qu'aviá pas jamai balhat a degús, lo fasiá ela-mèma.
Ela, èra fòrta per las tisanas, tanben. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...