Bona annada !
Introduction
Au Premier de l’An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant parfois une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.
La formule était parfois discourtoise…
Ethnotexte
Henriette MAZARS
née Vabre en 1927 à Barraban de La Salvetat-Peyralès.
Transcription
Occitan
Français
« Bona annada, se donatz pas res, crebatz quand voldretz ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...