Introduction
Vidéo
© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Roger BOUTONNET
né en 1928 à La Viuselle de La Rouquette.
Transcription
Occitan
Français
« Quand aquò nos tracassa,
Òi, ai, ai ! A lalà ! Qual trabalh !
Aquò's quicòm de cocassa,
Nos l'interdisián coma cal.
Los vièlhs coma los joves,
Son tormentats pel mal.
La Joaneta totjorn nos redisiá,
Que jamai l'amor non la prendriá,
Que degús la paupariá pas,
Ni pel ginolh, solament pel braç.
Apèi, lo refrenh, ne sabi pas mai. »
Òi, ai, ai ! A lalà ! Qual trabalh !
Aquò's quicòm de cocassa,
Nos l'interdisián coma cal.
Los vièlhs coma los joves,
Son tormentats pel mal.
La Joaneta totjorn nos redisiá,
Que jamai l'amor non la prendriá,
Que degús la paupariá pas,
Ni pel ginolh, solament pel braç.
Apèi, lo refrenh, ne sabi pas mai. »
Quand ça nous tracasse…
« Quand ça nous tracasse,
Oye, aye, aye ! Oh lala ! Quel travail !
C'est quelque chose de cocasse,
Ils nous l'interdisaient comme il faut.
Les vieux comme les jeunes,
Sont tourmentés par le mal.
Jeannette nous redisait toujours,
Que jamais l'amour ne la prendrait,
Que personne ne la caresserait,
Ni au genou, seulement au bas.
Après, le refrain, je n'en sais pas plus. »
« Quand ça nous tracasse,
Oye, aye, aye ! Oh lala ! Quel travail !
C'est quelque chose de cocasse,
Ils nous l'interdisaient comme il faut.
Les vieux comme les jeunes,
Sont tourmentés par le mal.
Jeannette nous redisait toujours,
Que jamais l'amour ne la prendrait,
Que personne ne la caresserait,
Ni au genou, seulement au bas.
Après, le refrain, je n'en sais pas plus. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...