La lebreta, ma sorreta…

Collecté en 2002 par IOA Sur les Communes de La Rouquette, Vailhourles Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

Lauréa ROSSIGNOL

née Roques en 1922 à Font-Rosal de La Rouquette.

Transcription

Occitan
Français
« La lebreta,
Ma sorreta,
Nos repeta totjorn,
La lebreta,
Ma sorreta :
“Aimem-nos donc totjorn !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...