Arri, arri !
Introduction
Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Paulette BARRÈS
née Cougoule en 1942 à Léonard de La Rouquette.
Transcription
Occitan
Français
« Lo nenon suls ginolhs e lo fasiái sautar.
L'ai fach enquèra a mon pichon-dròlle !
“Arri, arri sus la sal,
Que serem lèu a Nadal.
Arri, arri sus las cendres,
Que serem lèu a divendres !” »
L'ai fach enquèra a mon pichon-dròlle !
“Arri, arri sus la sal,
Que serem lèu a Nadal.
Arri, arri sus las cendres,
Que serem lèu a divendres !” »
Hue, hue sur le sel !
« L’enfant sur les genoux et je le faisais sauter.
Je l’ai fait encore à mon petit-fils !
“Hue, hue, sur le sel,
Car ce sera bientôt Noël.
Hue, hue, sur les cendres,
Car ce sera bientôt vendredi !” »
« L’enfant sur les genoux et je le faisais sauter.
Je l’ai fait encore à mon petit-fils !
“Hue, hue, sur le sel,
Car ce sera bientôt Noël.
Hue, hue, sur les cendres,
Car ce sera bientôt vendredi !” »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...