Passèri per un prat…

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de La Fouillade Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ces formules, commençant souvent par “Cric-crac mon conte es acabat”, soulignent l'aspect fictif du récit, ferment l'histoire et ramènent l'auditoire à la réalité.

Ici, Odette nous en livre deux.

Son

Odette LOMBARD

née Lagarrigue en 1913 à Alels d'Arcanhac.

Transcription

Occitan
Français
« “Passèri per un prat,
Amb un parelh d’esclòps de veire,
Los perdèri sans los veire.”

O alèra :

“Passèri per un prat,
Tric-Trac,
Es acabat.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...