La pega per un tronc

Collecté en 1994 par IOA Sur les Communes de La Fouillade, La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité. 

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.

On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lys blanc, menthe, arnica, millepertuis…

Pour retirer une écharde (un tronc), on utilisait la poix (pega) du cordonnier (cordonièr, pegòt).

Ethnotexte

Françoise MAUREL

née Vialelles en 1934 à La Fouillade.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp èra, fasián ambe la pega del cordonièr per far montar los boissons negres, los troncs. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...