L'anhèl que m'as donat…

J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ce chant est accompagné d'un film tourné en 1964 par André Andrieu Laubanquié sur la commune de Villeneuve.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL / André et Paulette ANDRIEU

Jeanne LAFON

née Rigal en 1919 au Moulin de Martre de La Fouillade.

Transcription

Occitan
Français
« L’anhèl que m’as donat,
Se'n es anat pàisser dins la prada,
L’anhèl que m’as donat,
Se'n es anat pàisser dins lo prat.

En libertat, tota la vesprada,
A brotat l’èrba velosada,
L’anhèl que m’as donat,
Se'n es anat pàisser dins lo prat.

L’anhèl que m’as donat,
S'es abeurat dins l’aiga fresqueta,
L’anhèl que m’as donat,
S'es abeurat al flòt azurat. »
L'agneau que tu m'as donné…
« L'agneau que tu m'as donné,
S'en est allé paître dans la prairie,
L'agneau que tu m'as donné,
S'en est allé paître dans le pré.

En liberté, tout l'après-midi,
Il a brouté l'herbe veloutée,
L'agneau que tu m'as donné,
S'en est allé paître dans le pré.

L'agneau que tu m'as donné,
S'est désaltéré dans l'eau fraîche,
L'agneau que tu m'as donné,
S'est désaltéré dans le flot azuré. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...