Arri, arri !
Introduction
Cette formule servait soit de comptine, soit de sauteuse. Elle évoque Noël, avec la mention du sel et le printemps avec l'âne mort symbolisant l'hiver enterré et avec la trompette (il s'agit souvent d'un caramèl en écorce). Saint Laurent et saint Jean généralement invoqués le plus souvent dans ce type de formulettes sont des saints liés au feu et donc à la purification et au renouveau. (CORDAE)
Son
Maryse DARDÉ
née Sévérac en 1939 à La Cresse.
Transcription
Occitan
Français
« Arri, arri a la sal,
Que deman serà Nadal,
Ne’n biurem de bon vinet,
Dins la tassa de Jaquet.
Jaquet tombèt a l’òrt,
Li trobèt un ase mòrt,
De la pèl ne'n faguèt,
Un mantèl,
De la coeta,
Una trompeta. »
Que deman serà Nadal,
Ne’n biurem de bon vinet,
Dins la tassa de Jaquet.
Jaquet tombèt a l’òrt,
Li trobèt un ase mòrt,
De la pèl ne'n faguèt,
Un mantèl,
De la coeta,
Una trompeta. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...