Noms de vacas

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de La Capelle-Bleys Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les vaches avaient un nom occitan.

Il était choisi en fonction de la morphologie de la bête (Baissona, Redonda…) ou de sa couleur (Maruèlha, Fauveta…). 

Il pouvait aussi y avoir des lignées : grades de l’armée (Generala, Caporala…), noms de villes (Tolosa, Parisa)…

Ethnotexte

TROUCHE AGNÈS, MAZARS JULIETTE ET VERGNES GEORGES

née Segonds en 1916 à La Capelle-Bleys ; née Maruéjouls en 1919 à La Capelle-Bleys ; né en 1924 à La Capelle-Bleys.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá la Guina, la Roja, la Calhòla, la Marèlha, la Lebrona… »

« La Pomèla, la Rossèla, la Cardina, la Cailhòla, la Piada, la Guina, la Roja, la Maruèlha e la Cap-Blanca. » (Agnès Trouche)

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...