J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups  (lops) rôdaient en Rouergue.

Ethnotexte

Jean TRANIER-ALAUX

né en 1936 aux Mazières de La Capelle-Bleys.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp, un òme que se'n anava a La Folhada en passent pels caminses, per la carrièirassa que anava de Riupeirós a Najac, li aviá una bèstia que li veniá per las cambas e que cercava a lo far tombar. Presumava qu’èra un lop.
Me contavan atanben que aviái un oncle que tornava de la fièira de La Vila a chaval e una bèstia l’aviá segut jusc’al ras de l’ostal. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...