Lo jòus sent

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de La Capelle-Bleys Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pendant la semaine sainte (setmana senta), pour annoncer les offices, les enfants palliaient le silence des cloches (campanas) parties à Rome le jeudi saint (jòus sent) à grand renfort de crécelles (ranes, rasclets), de heurtoirs (tustets, tapetas), de trompes en écorce (còrnas), de anches (caramèlas), de sifflets (estufles, estuflòls, sublets), de fifres (pifres) et d’esquilas de vaca. Les cloches revenaient le jour de Pâques (Pascas), pendant la messe.

Dans certaines paroisses, à la fin de l'office des Ténèbres, les enfants déclenchaient un tintamarre dans l'église.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Los clergues passavan per la carrièira amb una esquila, de la cima jusc’al fons. Sonava lo prumièr, lo segond e après, clocavan ambe las esquilas per la carrièira. Las campanas èran partidas per Roma. »

« I aviá una messa pels dròlles cada an per la setmana senta e aquelses dròlles portavan de ranes, d’estufles que fasián ambe la rusca dels castanhièrs… »

« Totes los dròlles fasián d’estufles de castanhièr, de caramèlas e, a la fin de l’ofici, quand la darrièira candela èra escantida, totes los dròlles estuflavan. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...