Las tèrras, las bartas, lo trabalh a mièjas
Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de La Capelle-Bleys, Lescure-Jaoul, Vabre-Tizac Voir sur la carte
Introduction
Sur le Ségala, le châtaignier (castanhièr) avait, pendant le XIXe siècle, remplacé les landes des puègs qui servaient de parcours aux troupeaux. Il céda à son tour sa place aux cultures céréalières et fourragères au début du XXe siècle mais, pour avoir du froment, il fallut chauler les terres.
Ethnotexte
Marthe LACOMBE
née Marty en 1921 à Blasals de Lescure.
Transcription
Occitan
Français
« Un oncle me disiá que, autres còps, trabalhavan pas tant, que ne fasián un bocin mès laissavan de coets que aurián pogut trabalhar.
Dins las gròssas bòrias i aviá de ginèsses e lo monde d’a Vabre venián traire los ginèsses que lor donavan a mièjas. N’alucavan lo fuòc. Apèi, lor venián ajudar a escodre, coma aquò. Fasián viure lo monde que avián pas grand causa. »
Dins las gròssas bòrias i aviá de ginèsses e lo monde d’a Vabre venián traire los ginèsses que lor donavan a mièjas. N’alucavan lo fuòc. Apèi, lor venián ajudar a escodre, coma aquò. Fasián viure lo monde que avián pas grand causa. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...