Las prunas
Introduction
La pruna blua dels pòrcs ou paparèla, la tenca, la rojòta de Sent-Joan et parfois la pruna d’Agenh, étaient soit séchées pour faire des pâtisseries, soit distillées pour faire de l’eau de vie (aigardent).
Ethnotexte
Maria Alphonsine MARTY
née Segonds en 1922 à Miquels de Rieupeyroux, décédée en 2018.
Transcription
Occitan
Français
« Las prunas totas solas, nos apelavan aquò de “pèires”. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...