Las cabras

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de La Capelle-Bleys Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chèvres (cabras) permettaient d’avoir un peu de lait (lach) toute l’année. Ce lait avait la réputation d’être bon pour les enfants (dròlles).

Ethnotexte

Jeannette VERGNES

née Loupias en 1929 à Montloubet de La Capelle-Bleys.

Transcription

Occitan
Français
« Aviam una cabra e l’anàvem delargar ambe las vacas.
Mès cabridava e vendiam los cabridons lo mes d’abrial.
Nautres n’aviam una mès, a Mont-Lobet [d’a Capèla] maites n’avián. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...