L'escòla

Collecté en 1999 Sur les Communes de La Capelle-Bleys, Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’école était fréquentée de façon assez irrégulière de Toussaint à Pâques car les enfants participaient aux travaux agricoles.

Ethnotexte

Roger et Adrien BRUEL

né en 1927 au moulin de Bourgnounet de Rieupeyroux, décédé en 2020 ; né en 1931 au moulin de Bourgnounet de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Coma èri lo(g)at, sovent, quand començavi l’escòla, los autres avián començat e ieu èri totjorn en retard.

Totjorn aimàvem d’èstre a l’escòla los prumièrs. Aimàvem pas d’èstre los darnièrs amont quand arribàvem. Alèra aquela paura Palhona d’a La Pradariá, la fasiam sortir. Li disiam : “Quna ora es ?”
A fòrça que l’embestiàvem nos di(gu)èt : “Plen camin d’a Rodés, fantonèls !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...