L'aiga de Pentacosta
Introduction
On bénissait l'eau pour Pentecôte. Chacun en prenait un flacon pour protéger sa maison de la foudre ou, en cas de décès dans la famille, pour bénir le corps du défunt. Sur le Ségala le curé bénissait parfois la fontaine du village où chacun allait remplir son botelhon.
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
« Per Pentacosta, lo curat benesissiá, al fons de la glèisa, un grand barquet d’ai(g)a e anàvem cercar, ambe de botelhons, d’ai(g)a benesida.
Ne gardàvem a l’ostal que se jamai i aviá un mòrt e, lo rèsta, l’anàvem metre pels camps. »
« Portàvem d’ai(g)a benesida de Pentacosta pels prats e pels camps per las missons. »
Ne gardàvem a l’ostal que se jamai i aviá un mòrt e, lo rèsta, l’anàvem metre pels camps. »
« Portàvem d’ai(g)a benesida de Pentacosta pels prats e pels camps per las missons. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...